Utskrift från Malmö högskolas webbplats www.mah.se

Krystyna Hansson

Krystyna HanssonKrystyna Hansson tjänstgör som studieadministratör inom RUC - Regionalt utvecklingscentrum och AKL - Centrum för akademiskt lärarskap med forskarutbildningskurser på Malmö högskola.

Krystyna arbetar även med magister/master fristående kurser inom Pedagogik, Specialpedagogik och Ämnesdidaktik.

|||

Barndom-/ungdomsperiod

 

Bokomslag: LakomotivetJulian Tuwin: Lokomotivet

Jag har växt upp i Polen och de två mest kända polska barnboksförfattarna där är Julian Tuwin och Jan Brzechwa. Som alla barn hade även jag en favoritbok – det var Lokomotivet. Min storasyster läste den om och om igen. Och jag gjorde olika ljud till varje tågvagn som hade olika innehåll.
Hemma hos mig finns den moderna varianten av Lokomotivet och båda mina barn älskar den.

Bokomslag: Academy of Mr. KleksJan Brzechwa: Academy of Mr. Kleks

Jas Niezgodka är en polsk motsvarighet till Harry Potter. Det är fantastiska böcker om en magisk akademi där varje dörr leder till en ny saga. Huvudperson Jas studerar magi, kan flyga och bekämpar den onde. Herr Kleks är professor på Akademin, trollkarl och barnens vän. Herr Kleks öppnade en fantasivärld för mig. Böckerna blev filmatiserade och gjorde stor succé i Polen. När ”Harry Potter-eran” kom bodde jag i Sverige och tyckte att jag kände igen berättelsen. Jag har introducerat filmen ”Academy of Mr. Kleks” för min son och han tycker om den. När pappa inte är hemma försöker vi ha polska kvällar med böcker eller filmer. Academy of Mr. Kleks är väldig uppskattad hemma hos oss.

Bokomslag: Fröken med det blöta håretKornel Makuszynski: Fröken med det blöta håret (Panna z mokra glowa)

När jag hade pratat med Lotta Wogensen på biblioteket en kort stund efter Jesper Fundbergs bokpresentation i förra Bokstafetten, sa jag:  -”Jag har inte växt upp med Pippi-böckerna”. Men på ett sätt kan man säga att jag ändå gjorde det. Irenka Borowska är en polsk motsvarighet till Pippi. Det är en serie böcker om en stark och modig flicka som förändrar världen runt omkring sig. Här måste jag lägga till att Pippi-böckerna inte var främmande för mig. Jag läste inte böckerna som barn men filmerna var väldigt populära i Polen och jag minns hur fascinerad jag var över hennes styrka och mod. Konstigt nog visste jag inte att hon kom från Sverige förrän jag hade flyttat hit.

Bokomslag: Genom öknen

Henryk Sienkiewicz: Genom Öknen

Henryk Sienkiewicz är Polens största prosaförfattare och de flesta Polacker har läst minst en av hans böcker. Min första Sienkiewicz-bok var ”Genom öknen” som handlar om två barn som rymmer från kidnappare och vandrar genom Norra Afrika. Boken väckte en stark vilja att se Egypten. Flera år drömde jag om att resa till Egypten och den som väntar på något gott väntar aldrig för länge. Min drömresa var min bröllopsresa. Jag fick bland annat se pyramider, en beduinby och åka en båttur i Nilen. Tyvärr stämde inte bokens beskrivningar med den hårda verkligheten.

|||

Identitetssökande 

 

Bokomslag: Anne på GrönkullaLucy Maud Montgomery: Anne på Grönkulla

Jag är det andra barnet i syskonskaran och mina föräldrar hade väntat jättelänge på mig. Eftersom de redan hade en flicka så önskade de sig en pojke. Och då kom jag! En gråtande flicka som redan från födseln inte gav några lugna stunder.

Jag var en busig flicka som provade på mycket, både som barn och tonåring. Sommaren innan jag skulle bo på internat och börja läsa på turismskolan, upptäckte jag figuren Anne i ”Anne på Grönkulla”. Jag ser så många likheter mellan mig själv och rödhåriga tjejen Anne. Framförallt det röda håret, fräknarna och pratgladheten. Jag blev mycket inspirerad av böckerna. Jag gillade inte heller mitt röda hår och färgade det precis som Anne gör i boken. Håret blev gult och jag kände mig unik och snygg. Mina föräldrar var däremot inte så glada.

Bokomslag: HäxjaktenMargit Sandemo: Sagan om isfolket

Böckerna om Isfolket kommer jag alltid att förknippa med perioden när jag bodde på internat under min tonårstid i Polen. Vi var fyra 15-åriga tjejer som träffades där och vi bodde tillsammans fram tills vi var 20 år. Vi kom från olika byar i Polen och hade olika bagage och erfarenheter med oss. Vi bråkade och inspirerade varandra. En av inspirationskällorna var böcker och framför allt bokserien ”Sagan om Isfolket”. Jag minns hur vi bytte åsikter och pratade om den fantasifulla världen. Flera år senare hamnade jag och min familj i Skåne och vi skaffade ett sommarhus på Österlen. ”Sagan om Isfolket” vaknade till liv igen.  En del av böckerna utspelas i Skåne och en av böckernas mystiska platser finns i närheten av vårt hus. Jag läste om böckerna igen, den här gången på svenska och flätade ihop min fantasivärld med verklighetsbilder från Österlen.     

|||

Ett måste som Polack

Böcker som mer eller mindre alla polacker har läst:

webb_bokstafett_krystyna_pan_tadeusz_2Adam Mickiewicz: Herr Tadeusz eller Den sista utmätningen i Litwa: en adelshistoria från åren 1811 och 1812

Adam Mickiewicz är en av polens mest kända författare och anses vara en nationalskald i Polen. Improvisationen i boken ”Herr Tadeusz” kan de flesta polacker citera:  

”Litwo, Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko siędowie,
Kto cię stracił. Dziś pięknośćtwą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.”

”Herr Tadeusz” är också filmatiserad och rollbesatt med några av de mest kända polska skådespelarna t ex Boguslaw Linsa, Daniel Olbryski, Marek Kondrat och filmen blev en succé i Polen.

Bokomslag: DziadyAdam Mickiewicz: Dziady, 1823–1832 (Förfädernas afton – "festen till förfädernas minne")

”Dziady”  består av fyra böcker som handlar om en fest till förfädernas minne. Böckerna har en mystisk stämning och atmosfär som flätas samman med författarens biografi. Böckerna blev också en pjäs och filmatiserades som en TV-serie. En del av böckerna ligger också till grund för tv-spelet Wiedźmin 3: Dziki Gon (The Witcher 3: Wild Hunt).

Bokomslag: Quo vadisHenry Sienkiewicz: Quo Vadis

På svenska finns ”Quo vadis” utgiven även som ”Från Neros dagar” och ”I korsets tecken”.
Den utspelar sig i Rom under kejsar Neros styre. Handlingen beskriver kärleken mellan en ung kristen kvinna och en romersk patricier och den flätar samman historiska personer och händelser under romartiden. T ex. Nero själv och när Rom brinner. Boken blev en stor internationell succé och är förlaga till flera filmer.

|||

Minnesböcker 

Den här kategorin kallar jag för ”minnesböcker” på grund av att min mormor inspirerade mig till att läsa litteratur om och från andra världskriget. Hon var en överlevare från andra världskriget och berättade alltid mycket om den perioden. Jag har valt några böcker som beskriver den hemska perioden i världshistorien:
  
Bokomslag: Medallions
Zofia Nalkowska: Medaliony (Medallions)
 
Medallions är en novellsamling med åtta korta berättelser om människor som överlevde andra världskriget.

 

 

 

 

 

Bokomslag: Välkomna till gaskammaren mina damer och herrarTadeusz Borowski: Välkomna till gaskammaren mina damer och herrar

Tadeusz Borowski överlevde koncentrationlägret Auschwitz. Genom hans böcker har jag närmat mig den hemska verkligheten som pågick i bl.a. Auschwitz ”Oswiecim”.

TADEUSZ BOROWSKI [1922–1951] var poet och prosaist, född i det sovjetiska Ukraina med polska föräldrar. Såväl hans far som hans mor deporterades till sovjetiska läger på tjugotalet, han själv och hans bror tog sig till Warszawa. Borowski var verksam som författare under den nazistiska ockupationen och publicerade dikter och korta romaner illegalt. 1943 arresterades först hans fästmö Maria sedan han själv av Gestapo. Båda skickades till Auschwitz. Borowski tog sitt eget liv 1951. (Källa: Wikipedia)

Bokomslag: ÖverlevarnaWendy Holden: Överlevarna 

Detta var den första boken som handlar om andra världskriget som jag läste på svenska.

Den handlar om tre gravida mödrar som överlever koncentrationslägret Mauthausen. Det är en känslomässig berättelse som lett till många tårar.

 

 

 

|||

Ett nytt land och ett nytt språk

 

Bokomslag: SilvermaskenPeter Englund: Silvermasken – ett kort biografi över Drottning Kristina
2001 flyttade jag till Sverige. Allt var nytt. Familjen och vännerna var kvar i Polen. Det var inte lätt att hitta sig själv i ett nytt land och inte lätt att förstå Sverige. Genom att läsa olika polska forum på nätet råkade jag hitta boken om Drottning Kristina (översatt till polska) som jag tror hjälpte mig att 
förstå varför Sverige är som det är. En självständig intelligent drottning som värderade kunskap högt kändes som en källa till att förstå de starka högutbildade kvinnorna i Sverige.
”Nie chce , zeby mezczyzna traktowal mnie jak jakis chlop swoje pole” inspirerade mig att skaffa 
utbildning och kämpa för jämställdhet.
Samboförhållande som var helt nytt för mig, kanske grundades redan av Drottning Kristina: 
”Ludzie wstepuja w zwiazki bo nie wiedza, co czynia”, (”Människor gifter sig därför att de icke vet vad de gör”. ... ”).
Det är några exempel från Englunds bok som har hjälpt mig närma mig den svenska kulturen.  
  

Bokomslag: En blomma i afrikas ökenWaris Dirie: En blomma i Afrikas öken 

Detta var den första boken jag läste på svenska. Jag minns att jag under läsningen hade ett 
lexikon bredvid mig, och det var inte lätt att förstå texten. Min vilja att lära mig språket var stor och jag kämpade med att förstå bokens handling. Boken visar en skrämmande verklighet i en annan kultur. Även här möter jag en stark kvinna som kämpar mot den hårda manliga världen. 
  
    
  
  
|||

En ny roll i livet 

Här två böcker som på något sätt hjälpte mig hitta mig själv i den nya rollen som mamma. 
  
Bokstafetten: Att bli mammaRachel Cusk: Att bli mamma – en ny roll i livet

Rachel Cusk skriver om känslor och tankar och om vad det innebär att ta hand om ett (sitt eget) barn. Det är ärligt och realistiskt. Hon beskriver mycket som rör sig i hennes huvud. Genom boken har jag förstått att jag inte är ensam om de tankarna.
  
  
  
  
  
  

Bokomslag: Av längtanAnna Wester: Av längtan till dig 
  
Det är inte lätt att vara mamma till en 10-årig pojke och en 4-årig tjej, men det är en ännu större kamp att vara mamma till en pojke med en grav hjärnskada. Anna skriver i boken om sin vardag med Teo, som aldrig kommer att kunna leva ett självständigt liv som vuxen. Det här är en bok som alla föräldrar borde läsa när man inte orkar med sina ”normalbegåvade” barn.  

 

 

|||

Bara njuta 

 

Bokomslag: 50 shades of grey

E.L. James:  Pięćdziesiąt twarzy Greya, Ciemniejsza strona Greya, Nowe oblicze Greya (Fifty Shades Of Grey , Fifty Shades Darker, Fifty Shades Freed 3)
De här böckerna har jag valt just på grund att man bara kan njuta av läsningen. De behöver inte vara djupa och lärorika. De här här böckerna var för mig en stunds njutning och avkoppling från mamma- och fru-rollen. En avkoppling från vardagen.

Henry Sienkiewicz ” Quo Vadis”  1895

På svenska utgiven även som Från Neros dagar och I korsets tecken. Den utspelar sig i Rom under kejsare Neros styre. Handlingen beskriver kärleken mellan en ung kristen kvinna och en romersk patricier som flätar historiska personer och händelser ex. Nero själv och Roms brand. Boken blev en stor internationell succés och är förlaga till flera filmer.

På svenska finns ”Quo vadis” utgiven även som ”Från Neros dagar” och ”I korsets tecken”.

Den utspelar sig i Rom under kejsar Neros styre. Handlingen beskriver kärleken mellan en ung

kristen kvinna och en romersk patricier och den flätar samman historiska personer och händelser under romartiden. T ex. Nero själv och när Rom brinner. Boken blev en stor internationell succé och är förlaga till flera filmer.

Senast uppdaterad av Maria Brandström